Alas! All Is Darkness - Übersetzung
Ach! Alles ist Dunkelheit
Am Rande der Ewigkeit standen sie
Und Waren Gedacht für immer.
Unendlichkeit zum Greifen nah.
In ihren Händen die des andern,
Feste haltend, feste greifend.
Und sie waren gedacht für immer.
Diese unerschütterlichen Herzen.
Diese ängstlichen Seelen.
Befriedet,
Allein in der Nähe des Andern.
Und so waren sie gedacht für immer.
He hat geschworen ihr zu gehören,
Niemals zu vergessen,
Zu sein, ewiglich dankbar,
Zu sein, Ihr
"Gänzlich alles".
[Interludium]
(Oh Gram!)
Ihr Ewigkeit, sie,
War nie gemacht zu halten,
Für die Ewigkeit.
(Oh Gram!)
Alles, was er nun ist,
Ist gänzlich alles was sie,
Verabscheut.
(Oh Gram!)
(Oh Gram!)
Seine ängstliche Seel
Sie sah voraus
Was geschehen musste.
Die vermeintliche Perfektion,
War immer schon gedacht zu bröckeln.
Ein andrer nahm ihr unerschütterlich Herz,
Hält ihre Hand nun in der seinen.
(Oh Gram!)
Alles, was sie nun ist,
Ist gänzlich alles was er,
Fürchtet.
(Oh Gram!)
(Oh Gram!)
(Oh Gram!)
Nimmer wird er wiedersehen,
Die Sterne in ihren Ozeanaugen.
Alles, was er nun trägt im Aug',
Ist ew'ge Nacht.
Geschrieben von Rabenfeder [Profil] am 11.09.2014 |
Dieses Werk ist durch die Creative Commons Lizens geschützt. Bitte bachte die Rechte
Tags (Schlagwörter):
Rabenfeder, Liebeskummer, engel, Sterne, Stern, ÃœbersetzungBewertungen
Punkte: 0 bei 0 Bewertungen. Das Entspricht im Durchschnitt Punkte
(Punkte können mit einem neuen Kommentar vergeben werden.)
Anzahl Aufrufe: 1534
Dieses Gedicht teilen
Kommentare und Punkte zu diesem Gedicht
Rabenfeder | 11.09.2014, 18:24:47 | ||
|
Rabenfeder | 11.09.2014, 18:28:34 | ||
|